Généalogistes Associés

Translate     Traduction
Add to your bookmarks to make your translation easier.

Bonjour à tous

Guide de saisie, champ NOM

1. Le nom doit être inscrit en lettres majuscules et minuscules. Ex Arthur Joseph Leblond. Il faut éviter les abréviations et les surnoms Ex Me. ou Jn-Bapt. ou J-Pierre, Jos. ou M. ou M-Louise, ou Frisé, ou Ti-Puce. Certains programmes ont un champ particulier pour inscrire les surnoms. Dans le champ nom, il faut écrire Jean-Baptiste, Jean-Pierre, Marie-Louise, Joseph ou Marie, sans abréviations.

2. Inscrire premièrement le prénom usuel, puis les autres noms selon l'acte de naissance. Le patronyme doit être le dernier mot inscrit dans ce champ. Dans nos registres de baptême le prénom usuel précède normalement immédiatement le patronyme. Ex Joseph Lionel Bertrand Fleury. Il faut laisser une espace avant le patronyme pour que les programmes puissent bien l'identifier. Cette espace joue un rôle important lors d'un tri par ordre alphabétique, dans la création de fichiers GEDCOM et à chaque rapport que vous créez.

3. Les St-Pierre ou Saint-Denis nécessitent un trait d'union, de même que les patronymes composés. Ex Gérin-Lajoie.

4. Il faut éviter les dit ou dite mais plutôt utiliser un trait d'union ou une parenthèse mais sans espace. Les Hudon(Beaulieu), les Hudon-Beaulieu, les Miville(Deschêsnes), les Dion-Guyon et les Picard-Destroismaisons,

5. Les patronymes de différentes appellations peuvent aussi être ajoutés entre parenthèses. Lorsqu'il y en a plus d'une, les autres devraient être insérées dans le champ Texte. Ex Côté-Coste ou Cote ou Prince(Leprince),

6. Les particules De, Mac et Mc sont acceptés par la plupart des programmes comme faisant partie du patronyme même s'il y a une espace entre la particule et le nom. Ex : Mac Donald et Mc Ray seront classés sous les M de même que les De Chavigny et De Longchamp seront classés sous les D.

7. Les noms des épouses doivent être saisis selon l'acte de naissance, tout en respectant les directives en # 2 ci-dessus.

8. Il faut éviter les lettres majuscules accentuées dans les prénoms usuels. Les programmes et les moteurs de recherches ne sont pas conçus pour ce genre de caractères. Ex Élisabeth ou Ève

9. En cas de doute ou manque d'information, inscrivez simplement Inconnu ou si le programme le permet, laissez en blanc. C'est le nom qui est inconnu et non la personne. N'inscrivez surtout pas Mme Henri Tremblay comme l'épouse d'Henri Tremblay ou Monsieur Thérèse Lacroix.

10. Évitez d'inscrire les Anonymes et mort-nés sans registre de baptême ou civil. Si l'enfant a vécu, il a été baptisé, a reçu un nom et un registre civil existe.

11. Après consultation et recherches, je me dois d'apporter quelques précisions au texte du champ nom concernant les titres honorifiques. Puisque ces titres sont attribuées, entre autres, dans le but de déterminer le rang social dans la hiérarchie, il arrive souvent que ces personnes sont plus connus sous leur titre.

Il est donc préférable d'afficher ce titre dans le champ Nom Alternatif plutôt que dans le champ nom. Ex Jacques Alexis Fleury est son nom. Sieur de Deschambeault est son titre ou nom alternatif. Elisabeth II Alexandra Mary Windsor est son nom. Reine d'Angleterre est son titre. Les titres prince, duc, marquis, etc., peuvent être aussi inscrits dans le champ Occupation.

Pour inscrire un nom alternatif, dans BK5, Editer une fiche de personne, cliquez sur le carré à gauche du champ nom et vous obtiendrez la fenêtre du Nom alternatif. Ex prince consort et duc d'Edinbourg.
Dans les rapports, ce nom alternatif sera affiché près du nom de la personne.
Ex Elisabeth II Alexandra Mary Windsor, aussi connu sous le nom de: reine d'Angleterre,
Philippe Mountbatten, aussi connu sous le nom de: prince consort et duc d'Edinbourg,
et Charles Philip Arthur George Windsor, aussi connu sous le nom de: prince de Galles.

12. Il faut éviter tous les signes étrangers, entre autres : & $ / # \ = * ^ ~ < > " ? ou tout autre qu'une personne peut imaginer ainsi que les numéros. Elisabeth II (i majuscule) ou Henri VIII et François I ne doivent pas être inscrit comme Elisabeth 2 ou Henri 8 pas plus que François 1er .

Il n'y a aucun doute dans mon esprit à l'effet que certains généalogistes à la plume d'oie ne seront pas entièrement en accord avec ce que j'exprime ci-dessus. Cependant, tel que je l'ai mentionné dans le bulletin précédent, ce qui est inscrit ici est ma propre façon d'interpréter logiquement l'inscription des données généalogiques dans un programme.

D'autres champs suivront un peu plus tard : Les champs Date, Toponyme, Source, Occupation, Texte, etc.

Auteur : Bertrand Fleury

Vous pouvez toujours consulter les bulletins précédents sur notre site en cliquant sur le lien Bulletins dans la partie inférieure de chaque page.

Vous êtes toujours les bienvenus sur le site Généalogie pour tous par les Généalogistes Associés.

Bertrand Fleury
Votre webmestre,
Généalogie pour tous
Ce qui compte dans la vie, c'est le rire, l'amour et la santé.
Gardez le sourire, c'est le plus beau rayon de soleil. ;-))



BK 6       La version 6.6 est toujours disponible.

BK 7.5       Nouvelle version.

Traduction Français-Québec incluse.

BK 7.5 Manuel français Québec

La Fondation
Marie-Vincent

L'Enfance
pas la violence.

Guy Constantineau, Auteur des pages

Réseau "Généalogie et Histoire au Québec"

"Généalogie et Histoire - Estrie"

[ Accueil | Ancêtres | Histoire | Liens | Toponymie ]
[ Émigrants | Bulletins | Guide de saisie | Célébrités ]


Votre webmestre
co-fondateur SGL # 2 - SGCE # 3053 - GENAT # 510