Bonjour à tous
Guide de saisie, champ TOPONYME
Paroisses dans le champ Toponyme
Le nom de la paroisse s'inscrit seulement dans le champ Baptême.
Les rites religieux n'ont RIEN à voir avec les lieux de naissance, de décès et encore moins de mariage.
Si on se marie à St-Jean-Berchmans, dites-moi où doit-on divorcer ?
Le curé, le padre, le ministre, le rabbin, etc. ne font que bénir le mariage, bénir l'enfant ou la
dépouille mortelle.
L'enregistrement de la naissance est un acte civil, tout comme l'enregistrement du mariage et
le certificat de décès sont des actes civils.
Ex. : Dans un immeuble de 4 logements, 4 femmes donnent naissance en même temps à la même adresse, sur
la même rue dans la même ville, dans la même province du même pays, sur le même continent, sur la même
planète, dans le même système solaire, dans la même galaxie...
Selon la méthode d'inscription des paroisses dans le champ toponyme :
Le bébé catholique serait né à St-Jean-Berchmans...
Le bébé italien dans la paroisse Santa Cabrin...
Le bébé mormon dans la paroisse du Pieu Delorimier...
Le bébé juif serait membre de la Synagogue XYXY, ou je ne sais trop quoi...
Dans le même immeuble, dites moi où serait né le bébé d'un couple d'athées ?
Comment le gouvernement ferait-il pour tenir ses dossiers à jour ?
Vous pouvez toujours ajouter comme note dans le champ Texte, le nom de la paroisse où la cérémonie
religieuse a eu lieu. Ce champ a été créer exactement pour diverses notes de ce genre.
Le plus simple est de respecter le code civil et se limiter à citer le nom de la municipalité et le
comté si plus d'une municipalité dans la même province portent le même toponyme, ainsi on peut les
différencier : Ex St-François, QC, St-François(Montmagny), QC, St-François-de-Sales, QC ou
encore St-Laurent, IO, QC et St-Laurent, QC. IO signifie Ile d'Orléan.
On naît dans une ville, Ex: Sherbrooke, QC
On est baptisé dans une paroisse, Ex: Notre-Dame du Rosaire
On décède dans une ville, Ex: Sherbrooke, QC
La sépulture a lieu dans un cimetière, Ex: St-Michel
On se marie dans un district judiciaire, Ex: Montréal, QC
Ce n'est toutefois que mon opinion et elle n'est pas partagée par tous les
généalogistes à la plume d'oie, pour qui la paroisse est
d'une importance capitale. Je ne le répéterai jamais assez, il faut adapter nos méthodes aux outils
que nous avons en main aujourd'hui.
Il faut, autant que possible, que les toponymes, abréviations de provinces, d'états américains et
de pays, soient similaires aux listes officielles que l'on retrouve dans la page
Toponymie sur le site Généalogie
pour tous. Vous pouvez copier ces fichiers sur votre disque rigide et les imprimer pour références
futures.
Dans Brother's Keeper, il faut utiliser la clé F8 pour les champs Toponymes et Sources afin d'éviter
des erreurs de frappe lors de l'inscription et ainsi avoir 10 différentes épellations ou appellations
d'un toponyme. Ex PQ, P.Q. Que. Québec, Qc ou QC, Can. Can, Canada, USA, U.S.A., E.-U. etc.
Il n'y a qu'un endroit au monde qui se nomme Toronto, ON et aussi seulement qu'un endroit nommé
Montréal, QC et de même pour Dallas, TX. Il est superflu d'ajouter Canada ou USA à la fin.
Toutefois, pour les pays hors de l'Amérique du Nord, il serait préférable de préciser le pays.
Ex France ou Gabon.
D'autres champs suivront un peu plus tard :
Les champs Texte, Source, Occupation, etc.
Auteurs : Bertrand Fleury et Claude Prince
|